Syntax¶
We use a mix of different syntaxis to include variables and/or modify strings before they are rendered.
Standard gettext variables¶
We use the standard gettext format to include variables in the translation.
English: Hello %(username)s!
Spanish: ¡Hola %(username)s!
The variable %(username)s is automatically replaced with another text, in this case the user's name.
Please do not translate variables, but leave them as they are.
Non standard¶
HTML links¶
We also use a non-standard syntax to convert a part of a sentence into an HTML link.
English: If you want to help, please read our $$documentation about translating$$ to learn how.
Spanish: Si quieres ayudar, lee nuestra $$documentación sobre cómo traducir$$.
The text between the $$ and $$ is converted to a link.
Variables¶
Send me confirmation by email to {email_address}
{email_address} will be replaced with the address when the field has been answered.
Or, for example
English: Displaying {filtered} of {total}
Spanish: Mostrando {filtered} de {total}
The variables {filtered} and {total} are replaced with other texts, in this case with numbers.
Markup¶
We often surround a word with two backticks like this `highlighted`.
This results in a highlighted word.
Please don't change backticks for some other type of quotation mark.